凹印与压痕用日语怎么说呢?

悬赏分:20|
知识库标签: |列兵
凹み(へこみ、he ko mi):凹陷。
打痕(だこん、da kon):撞(碰撞)出来的凹陷、伤痕。
圧痕(あっこん、ak kon):压出的痕迹。只要是强压出来的基本上都叫"圧痕"。
圧印(あついん、a tsu in):用于铸币、或假牙制作等。
刻印(こくいん、ko ku in):铭牌上打钢印、或者塑料件等物件上头打压出来的字等。

我的产品、有一次、圆珠笔尖该与钢珠紧密配合不透气的、但是在压上帽时、把笔尖半圆形的环给压坏了、造成墨水漏墨。那个被打怀了、被压坏了的地方叫做かしめ。
这个现象在日文中说、かしめが壊された。
所以中文只是单纯地说打坏了。或压坏了。

结论:
大致上有上述几个说法、请根据其造成的原因、以及造成后的痕迹形态状态、来选择最接近的说法。

谨提供您参考。
为最佳答案评分?
100% (1)
不好 0% (0)
(目前有 1 个人评价)

我来回答这个问题

立即登陆回答获取会员积分,提高用户级别
友情链接:
Copyright © 商名网 All Rights Reserved.